Alice, Leeloo, Jasmine ou Pepper pots. Pelo menos um desses nomes soa familiar para você, não é mesmo? O Milla Jovovich World traz para vocês, uma entrevista EXCLUSIVA com a bela e talentosa Silvia Goiabeira.
  A dona dessa voz maravilhosa que é formada em artes cênicas e dublagem, trabalhou durante muito tempo no Rio de Janeiro, sua cidade natal, mas atualmente, reside em São Paulo, onde continua exercendo seu talento como dubladora.
  Silvia é dona de uma carreira farta, e dentre seus principais trabalhos temos: Jasmine de Alladin, Odette de A Princesa Encantada, Alice de Resident Evil, Pepper Potts de Homem de Ferro, Mulher-Hulk em Hulk e os Agentes de S.M.A.S.H., Leeloo de O Quinto Elemento, entre diversas outras.
  Silvia é casada com o também dublador, Mauro Castro.
Confiram a entrevista!

MJW: Como você descobriu que queria ser dubladora? Foi uma vontade que surgiu de repente ou você já pensava nisso durante sua infância/adolescência?
Silvia Goiabeira:


MJW: Ao longo de sua carreira você dublou diversas animações (Aladdin, A Princesa Encantada, Hora de Aventura, etc), bem como diversas séries e filmes. Dentre os 3 (animações, séries e filmes), qual você prefere dublar? Por quê?
Silvia Goiabeira:


MJW: Você conhecia o trabalho de Milla antes de dubla-la pela primeira vez?
Silvia Goiabeira:


MJW: Como é dublar Alice? Você se considera parecida com ela em algum aspecto?
Silvia Goiabeira:


MJW: Além de dublar vários filmes, séries e desenhos, você dublou a personagem Katarina do famoso jogo League of Legends. Como foi trabalhar em um game? O processo de dublagem é semelhante ao de um filme?
Silvia Goiabeira:


MJW: Como você descreveria a evolução da personagem Alice ao longo desses 12 anos de sucesso da franquia nos cinemas? Você evoluiu junto com a personagem?
Silvia Goiabeira:


MJW: Divine Language (ou Língua Divina em uma tradução literal) é o nome do idioma falado por Leeloo em O Quinto Elemento. Como foi a adaptação deste idioma para o português? A direção de dublagem providenciou um script das falas ou você teve que improvisar dizendo coisas aleatórias no momento da dublagem?
Silvia Goiabeira:


MJW: Há alguma atriz que você nunca dublou, mas que tem uma vontade imensa de dublar? Por quê?
Silvia Goiabeira:


MJW: Para finalizar nossa entrevista, qual a dublagem mais marcante da sua carreira? Por quê?
Silvia Goiabeira: 


Mensagem especial de Silvia Goiabeira:



  Foi uma grande honra para o Milla Jovovich World entrevistá-la! Quer ficar por dentro da ilustre carreira de Silvia? Então acesse o site oficial de seu marido. Lá você conta com uma página dedicada inteiramente a ela!

Agradecimentos especiais a Dublamax, por ceder o estúdio gratuitamente para a gravação dos áudios!

Chamada da entrevista:

Novidades

Declaração


O Milla Jovovich World é um fã site sem fins lucrativos sobre a atriz, cantora, modelo e estilista Milla Jovovich. Não possuímos nenhum contato com ela, familiares e/ou agentes. Todos os textos presente neste site foram feitos pela equipe do mesmo, portanto, não copie sem dar os devidos créditos.

Escolha seu idioma

English French Spain Italian Russian Japanese
Milla Jovovich World. Tecnologia do Blogger.

- Copyright © . -Robotic Notes- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -