Alice, Leeloo, Jasmine ou Pepper pots. Pelo menos um desses nomes soa familiar para você, não é mesmo? O Milla Jovovich World traz para vocês, uma entrevista EXCLUSIVA com a bela e talentosa Silvia Goiabeira.
A dona dessa voz maravilhosa que é formada em artes cênicas e dublagem, trabalhou durante muito tempo no Rio de Janeiro, sua cidade natal, mas atualmente, reside em São Paulo, onde continua exercendo seu talento como dubladora.
Silvia é dona de uma carreira farta, e dentre seus principais trabalhos temos: Jasmine de Alladin, Odette de A Princesa Encantada, Alice de Resident Evil, Pepper Potts de Homem de Ferro, Mulher-Hulk em Hulk e os Agentes de S.M.A.S.H., Leeloo de O Quinto Elemento, entre diversas outras.
Silvia é casada com o também dublador, Mauro Castro.
Confiram a entrevista!
MJW: Como você descobriu que queria ser dubladora? Foi uma vontade que surgiu de repente ou você já pensava nisso durante sua infância/adolescência?
Silvia Goiabeira:
MJW: Ao longo de sua carreira você dublou diversas animações (Aladdin, A Princesa Encantada, Hora de Aventura, etc), bem como diversas séries e filmes. Dentre os 3 (animações, séries e filmes), qual você prefere dublar? Por quê?
Silvia Goiabeira:
MJW: Você conhecia o trabalho de Milla antes de dubla-la pela primeira vez?
Silvia Goiabeira:
MJW: Como é dublar Alice? Você se considera parecida com ela em algum aspecto?
Silvia Goiabeira:
MJW: Além de dublar vários filmes, séries e desenhos, você dublou a personagem Katarina do famoso jogo League of Legends. Como foi trabalhar em um game? O processo de dublagem é semelhante ao de um filme?
Silvia Goiabeira:
MJW: Como você descreveria a evolução da personagem Alice ao longo desses 12 anos de sucesso da franquia nos cinemas? Você evoluiu junto com a personagem?
Silvia Goiabeira:
MJW: Divine Language (ou Língua Divina em uma tradução literal) é o nome do idioma falado por Leeloo em O Quinto Elemento. Como foi a adaptação deste idioma para o português? A direção de dublagem providenciou um script das falas ou você teve que improvisar dizendo coisas aleatórias no momento da dublagem?
Silvia Goiabeira:
MJW: Há alguma atriz que você nunca dublou, mas que tem uma vontade imensa de dublar? Por quê?
Silvia Goiabeira:
MJW: Para finalizar nossa entrevista, qual a dublagem mais marcante da sua carreira? Por quê?
Silvia Goiabeira:
Mensagem especial de Silvia Goiabeira:
Foi uma grande honra para o Milla Jovovich World entrevistá-la! Quer ficar por dentro da ilustre carreira de Silvia? Então acesse o site oficial de seu marido. Lá você conta com uma página dedicada inteiramente a ela!
Agradecimentos especiais a Dublamax, por ceder o estúdio gratuitamente para a gravação dos áudios!
Chamada da entrevista:
- Back to Home »
- Entrevistas »
- Entrevista com a dubladora Silvia Goiabeira